Il se forme avec les auxiliaires "être"(éssè) ou "avoir"(aeuè) suivi du participe passé des verbes.
Le passé composé formé avec l'auxiliaire "avoir"; exemple pour le verbe "parler" (parla/p. passé: Parladu)
(J'ai parlé) Adiu barladu..........Aghju parlatu
(Tu as parlé) Aï barladu..........Ai parlatu
(Il a parlé) A parladu...........Ha parlatu (Notez que le "il, elle a" ne "transforme" jamais la consonne qui suit:"A parladu" et non pas "A barladu")
(Nous avons parlé) Aimu barladu...........Avimu parlatu (ou avemu ou la forme contractée, chère à Julien,"èmu")
(Vous avez parlé) Aidè barladu...........Avite parlatu (ou avete)
(Ils ont parlé) Anu barladu...........Anu parlatu
Retenez qu'en général il n'y a pas d'accord avec l'auxiliaire "avoir", donc le plus souvent les participes passés restent inchangés.Ex:(Ils ont mangé)Anu mandiadu.......Anu manghjatu (et non pas"anu mandiadi")
Le passé composé formé avec l'auxiliaire "être"; exemple pour le verbe "passer"(passa/p.passé:passadu) avec l'auxiliaire être:
(Je suis passé,e) Sò passadu(a) .......Sò passatu(a)
(Tu es passé,e) Si passadu(a) ........ Si passatu(a)
(Il, elle est passé,e) è passadu(a) .....è passatu(a)
(Nous sommes passé(e)s) Simu bassadi(è) .......Simu passati(è)
(Vous êtes passé(e)s) sidè bassadi(è) .......Site passati(e) (Notez que "simu et sidè" "transforment" la consonne qui suit: Simu bassadi et non pas simu passadi).
(Ils sont passé(e)s) Sò passadi(è) ........sò passati(e)
Retenez qu'avec l'auxiliaire "être" le participe passé s'accorde toujours en genre (masculin-féminin) et en nombre(singulier-pluriel).Ex:(Ils sont passés) "Sò passadi" et non pas "sò passadu".
La leçon du jour:
(Peut-être) Po éssè.......Po esse
(Rien) Nunda.......nunda (invariable)
(Tout,e,es,tous) (d)Tutu,a,è,tuti,........Tuttu,a,i,e Ex:(Toutes les feuilles) tutè è voliè
(de) (d)i.........di Ex: (Les fils de Gérard) I violi (d)i Gérard.
(Demander) (d)umanda.........dumandà ( P.Passé: Dumandadu)
Une question (f) (d)umanda.........dumanda
(Répondre) rispondè........ risponde (P.Passé:Rispostu)
(Réponse) (f) rispósta.........risposta
A a wóstra dumanda rispondu ié, adiu audu u dempu
RépondreSupprimerd'ampara u mò gorsu sta zimana pèrkè i nosti violi un sò mica benuti à a gaza.
Rispósta di Lucia:
Yé, sta zimana adiu audu u dempu d'ampara u mò gòrsu
pèrkè un adiu mika stadu malada.
inno, un adiu micca àudu u dempu d'ampara u mo gorsu sta zimana ma odiu e dumane l'amparu
RépondreSupprimerun adiu mika audu u tempu d'amparà u mo gorsu sta zimana perquè aidu assai di trawaliu.
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerJe corrige 2 fautes vues après:
RépondreSupprimeri nostri violi un sò mica benudi et pas
i nosti violi un sò mica benuti
yé, adiu audu u dempu d'ampara u mo gorsu sta zimana, ma un'adiu mika audu u dempu per cantà è ganzonè.
RépondreSupprimerA luni..
un adiu mica audu u dempu di tutu ampara umo gorsu pèrkè un so mica stadu custi stu "wee kend ". E nè zimana auia assaï drawaliu (hum hum!)mi scusu sgio u brufessore .
RépondreSupprimerinno , un n'adiu micca audu u dempu d'ampara u mo gursu sta zimana.
RépondreSupprimerperké adiu trawailadu è adiu stadu maladu.
mi zo accorsu qu'adiu vatu un sballia,un bollia mica di "un so mica stadu custi" ma un n éra mica custi
RépondreSupprimerinno , un n'adiu micca audu u dempu d'ampara u mo gursu sta zimana.
RépondreSupprimerperké adiu trawailadu è so stadu maladu.